tag:blogger.com,1999:blog-4994072470312639837.post8034176686155920379..comments2024-03-26T15:49:05.333-07:00Comments on Criminal Minds: Confessions of an Unrepentant Word Nerd by Gabriel ValjanJosh Stallingshttp://www.blogger.com/profile/09913654176433125233noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-4994072470312639837.post-83000304032151338922022-10-14T09:14:14.779-07:002022-10-14T09:14:14.779-07:00This former Latin major loved your discussion. I t...This former Latin major loved your discussion. I thought I was the only one who knew was the pluperfect way.<br />Richard Koretohttps://www.blogger.com/profile/15792258523355567417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4994072470312639837.post-62526090872138040652022-10-12T16:21:55.608-07:002022-10-12T16:21:55.608-07:00Gabriel, this both beautifully written. I love lea...Gabriel, this both beautifully written. I love learning about where other languages intersect and diverge from english. English is god aughful(sp) mess. DID THEY RUN OUT OF IMAGINATION , AND START USING THE SAME WORDS FOR MULTIPLE MEANING? Past tenses of read and lead should be spell the same, right? Rant over. Thank you for a clear and funny post!Josh Stallingshttps://www.blogger.com/profile/09913654176433125233noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4994072470312639837.post-74460140109952114792022-10-11T15:48:55.081-07:002022-10-11T15:48:55.081-07:00Thank you, Gabriel... I've reviewed the last c...Thank you, Gabriel... I've reviewed the last copy edit suggestion in the new book and can say with certainty (that) what works for one reader - or one ear - can seem off to another. American English is trending unhappily toward an almost cipher-like shorthand in which connective linguistic tissue is chopped away. I don't write like that, although I do write in what I believe is 21st century prose. Let me say for the record, however, the Oxford Comma Lives! You've had multiple languages with multiple rules to deal with and (that ) you're such a good writer proves you figured out what to save and what to jettison.Susan C Sheahttps://www.blogger.com/profile/18225627756540127032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4994072470312639837.post-45821588146423812012022-10-11T10:18:54.277-07:002022-10-11T10:18:54.277-07:00Speaking of native language . . . US and UK Englis...Speaking of native language . . . US and UK English have completely different rules for when to use "that" or "which" as relative pronouns. It's lovely to be able swerve the whole mess by deleting them. I've been know to re-work an entire sentence to do without and buy myself an Atlantic-neutral reading.Catriona McPhersonhttps://www.blogger.com/profile/17234089279665716446noreply@blogger.com